2012-08-03

NEW TALENTS: SEBASTIAN HERKNER



Sebastian Herkner was born in 1981 in Germany. He studied product design at the Offenbach University of Art and Design, already focusing during his studies on designing objects and furniture merging various cultural contexts, combining new technologies with traditional craftsmanship in order to highlight the beauty of materials and draw renewed attention to small details. Since founding his own design studio in Offenbach am Main in 2006, he has designed products for manufacturers such as ClassiCon, De Vorm, Moroso and nanoo, as well as working on interior design projects and for exhibitions and museums. His designs received multiple prizes, for example the 2011 German Design Award in the Newcomer category.
Sebastian Herkner è nato nel 1981 in Germania. Ha studiato design del prodotto presso l'Università di Arte e Design di Offenbach, dove si è da subito focalizzato sulla progettazione di oggetti e mobili dove si fondono diversi contesti culturali. Combinando le nuove tecnologie con la tradizione artigianale riesce ad evidenziare la bellezza dei materiali e a riportare attenzione ad ogni dettaglio. Dalla fondazione del suo studio di design a Offenbach am Main, nel 2006, ha disegnato prodotti per aziende come ClassiCon, De Vorm, Moroso e nanoo, e contemporaneamente si è dedicato a progetti di interior design. Le sue opere hanno vinto vari premi, come il German Design Award nella categoria “emergenti”, nel 2011.



Some of his most interesting works are:
Alcuni dei suoi progetti più rilevanti:

CHALICE (2010)

Chalice is a suspension or table lamp made of glass and felt. The combination of different glass layers is the characteristic of this product. The idea of stacking glass and plugging a breakable material in a strong felt base is contradictory to the material properties and an interesting aspect of Chalice.
Chalice è una lampada da sospensione o da tavolo in vetro e feltro. La combinazione di diversi strati di vetro è la caratteristica di questo prodotto. L'idea di impilare il vetro in vari strati e di unire un materiale fragile con una forte base di feltro è in contraddizione con le proprietà del materiale e un aspetto interessante di Chalice.



CLIP CHAIR (2011)

The Clip Chair has been designed environmentally friendly without wasting any material during the production process. The result is a classic and solid chair made of selected, high-quality ash. The charm and the beauty of the Clip lies hidden in its functional simplicity.
La sedia Clip è un progetto attento alla sostenibilità ed è stato realizzato senza spreco di materiale durante il processo produttivo. Il risultato è una seduta classica e solida costituita da frassino selezionato e di alta qualità. Il fascino e la bellezza della clip risiedono nella sua semplicità funzionale.



COAT ARMCHAIR (2012)

Coat is a lightweight armchair without feet, yet also without a floor grip problem. The pattern, in transparent silicone, does not add colour but instead tones down the fabric and merges with it like the effect of water. As stated by the designer, the inspiration came from the anti-slip socks for children. The cover comes off, as a dress in different seasons.
Coat è una poltrona leggera e senza piedi, ma anche senza problemi di aderenza al pavimento. Il modello, in silicone trasparente, non aggiunge colore ma invece attenua la trama del tessuto e si fonde con esso quasi a ricordare l’effetto dell’acqua. Come ha dichiarato il designer, l’ispirazione è nata dalle calze antiscivolo per bambini. ll rivestimento, inoltre, si sfila, come un vestito nelle diverse stagioni.



FELT CLOCK (2012)

Responsibility is a big topic in his work. Herkner wanted the wall clock to have a distinctive nature but with a message. In the contemplation of wasting time and materials this clock is made out of 60% recycled PET.
Come evidenzia quest’oggetto, la responsabilità è un tema importante nel suo lavoro. Herkner desiderava che l'orologio da parete avesse un carattere distintivo, ma con un messaggio. Nello stimolare la riflessione sullo spreco di tempo e di materiale, questo orologio è realizzato in PET riciclato al 60%.




SLIM M (2012)

The Slim M is the first model of an entire series – the Slim collection. Slim M is a multifunctional chair for office and home. The aesthetic character of the chair assures uniqueness and offers individual creativity. The user can create his own Slim M by choosing from several colours for the metal frame and the wooden shell. The cushions may be coloured according to one’s own choice and therefore make an unique chair of obvious simplicity.
Slim M è il primo modello di una serie - la collezione Slim. Slim M è una sedia multifunzionale per l'ufficio e la casa. Il carattere estetico della sedia garantisce unicità e offre la possibilità di liberare la creatività individuale. Si può creare la propria Slim M scegliendo tra diversi colori per la struttura in metallo e il guscio di legno. I cuscini possono essere colorati in base al proprio gusto e quindi si può avere una sedia unica, di evidente semplicità.

I also would like to remember the two projects of 2008: the conception of the interior and lights for the traditional Strandcafe in Frankfurt and the
conception and realisation of a market stand for the Palmengarten Frankfurt, one of the most famous botanical gardens.
Interessanti da segnalare sono anche progetti del 2008: il progetto degli interni e dell' illuminazione dello Strandcafe di Francoforte e la realistazione degli stand per il mercato Palmengarten, uno dei più famosi giardini botanici.




Nessun commento:

Posta un commento